Перевод "an angels angel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение an angels angel (эн эйнджолз эйнджол) :
ɐn ˈeɪndʒəlz ˈeɪndʒəl

эн эйнджолз эйнджол транскрипция – 30 результатов перевода

- Who told you?
I'd say you were an angel, but... angels don't dance like that.
Good night, Mrs. Bouvier... wherever you are.
- Кто тебе сказал?
Да. Я бы сказал: что ты - ангел, но ангелы так не танцуют.
Спокойной ночи миссис Бувье. Где бы ты ни была.
Скопировать
I sometimes pray, and everything is so fine!
Husband's an angel. Children are angels!
I dont want to talk about it.
Вот я, бывало, помолюсь святой Веронике, и какая благодать!
- Муж ангел, дети ангелы.
- Я не хочу об этом говорить.
Скопировать
Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross.
Katsuragi was converted to an Angel... and then formed another set of Crosses with Yasukawa. and using
That's how we ended the game 3 to 9...! ?
В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту.
Кацураги стала Ангелом и создала ещё по Кресту со вторым Ангелом. все трое стали Ангелами.
Вот почему в результате 3 Ангела и 9 Демонов!
Скопировать
Huh. Never saw this before.
"An angel for my angels.
Love, mom."
Никогда не видел этого прежде.
"Ангел для моих ангелочков.
С любовью, мама."
Скопировать
Quickly!
I will show you an angel.
No.
Быстро!
Я покажу тебе ангела.
Нет.
Скопировать
but the heart remains..."
Is that an angel?
Do you want to be an angel?
Но сердца остаются..."
Это ангел?
Ты хочешь быть ангелом?
Скопировать
Is that an angel?
Do you want to be an angel?
I'm not an angel.
Это ангел?
Ты хочешь быть ангелом?
Я не ангел.
Скопировать
Do you want to be an angel?
I'm not an angel.
You liar. Liar!
Ты хочешь быть ангелом?
Я не ангел.
Ты лживая сука!
Скопировать
No more bets.
Didn't an angel tell you how sweet you are?
When is the wedding?
Ставок больше нет.
Говорит ли вам ангел, какая вы нежная?
Когда же свадьба?
Скопировать
Looks real pretty on you, Pete.
Pretty soon you'll be flapping your wings like an angel.
'Look out.'
Он тебе идет, Пит.
Скоро крылышками захлопаешь, как ангел.
Смотри...
Скопировать
Bart.!
Bart, you're an angel.
And I like the name of Darcy.
Барт!
Барт, ты ангел.
И мне нравится фамилия Дарси.
Скопировать
It would take more than the devil, Morgan.
It would take an angel to get either of us out of here.
I was told you had left the island.
Для этого нужно больше, чем дьявол, Морган.
Чтобы вытащить отсюда любого из нас, нужен ангел.
Мне сказали, что Вы покидаете остров.
Скопировать
Just for a second.
You look like a little angel from an Umbrian church.
You've heard that before, huh?
- На минутку.
Ты как две капли воды похожа на ангелов, что нарисованы в церквях.
- Тебе не говорили об этом?
Скопировать
Then let's go!
You look like an angel.
Too bad you can't see her.
Тогда пойдемте!
Вы как ангел.
Плохо, что вы её не можете увидеть.
Скопировать
Oh, oh I retract what I said.
- You're an angel.
- But by the way, Juliette, what are you doing here?
О, беру свои слова обратно.
Вы ангел!
Кстати, Жюльетта, а что ты тут делаешь?
Скопировать
You like that, don't you?
You're really like an angel.
You're just as smooth as heaven. Oh, yeah.
Тебе же нравится, да?
Да ты просто настоящий ангел!
Ты такая жаркая там, моя гладенькая!
Скопировать
and shall desire to die, and death shall flee from them.
And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year,
In Hollywood, 54 degrees.
пожелают умереть, но смерть убежит от них.
И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей.
ДВУХПОЛОСКА
Скопировать
Thanks a lot, partner.
By comparison, Cain was an angel.
As usual, you understood nothing.
Большое спасибо, партнер!
По сравнению с тобой Каин - сущий ангел.
Как обычно, ты ничего не понял.
Скопировать
...better than I've ever seen you before you look all...
shiny and... and beautiful like an angel...
Cresta...
Вы выглядите лучше, ...чем когда бы то ни было.
Вы вся прямо светитесь. Такая красивая. Как ангел.
Криста...
Скопировать
In Germany, premarital medical tests are obligatory, a friend told me. My boy, I know.
You're not just a man, you're an angel!
Thank you.
Один друг сказал мне, что в Германии перед свадьбой все проходят обследование.
Знаю друг мой! Марчелло, вы не только мужчина, вы ещё и ангел!
Спасибо.
Скопировать
Things we would have done... as if they were executing our orders.
And then you'll realise that our defeat was only an illusion.
What orders?
что мы сами собирались сделать... как будто они выполняют наши заказы.
что наше поражение всего лишь иллюзия. за тобой остался еще один выбор... мы ждем твоего приказа.
Какого приказа?
Скопировать
I will report your registration number!
My dear friend, you were sent by an angel!
- Yeeah! ?
Я ваш номер запомню!
Дорогой! Сами небеса вас послали!
- Да-а!
Скопировать
I have high hopes about the girl.
She's an angel who has too often been possessed by the devil.
She's always mixed up in dirty business.
Я возлагаю на девушку большие надежды.
Она - ангел, который слишком часто был одержим дьяволом.
Она всегда замешана в грязном деле.
Скопировать
Won't you tell me?
"And there came an angel saying unto me, come hither.
And all men were drunk with the wine of her fornication.
Ты не хочешь мне этого сказать?
"И пришел один из семи Ангелов и, говоря со мною, сказал мне: подойди я покажу тебе суд над великою блудницею с нею блудодействовали цари земные.
и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле.
Скопировать
Because my wife doesn't beat me.
She's an angel!
Of course, an angel because you're a saint (Santo)!
Потому что моя жена не бьёт меня.
Она - ангел!
Конечно, она ангел, потому что ты - святой! [Санто]
Скопировать
She's an angel!
Of course, an angel because you're a saint (Santo)!
What a pleasure to meet you!
Она - ангел!
Конечно, она ангел, потому что ты - святой! [Санто]
Как же приятно тебя видеть!
Скопировать
Naturally.
You couldn't claim to be an angel with those pointed ears, Mr. Spock.
But say you landed someplace with a pitchfork.
Естественно.
Вас бы не приняли за ангела с вашими острыми ушами, мистер Спок.
Вот если бы вы приземлились с вилами...
Скопировать
Clean and bright,
You're an angel of light.
With a neat negligee,
Если ты чиста,
То уже свята.
Одежки чисты,
Скопировать
Who are you?
I am an angel of God.
You're kidding!
- Кто ты?
- Я ангел Господа.
- Ты шутишь.
Скопировать
You were in my arms, in the arms of a man. These arms!
While you thought you were on the wings of an angel.
Your mother knows you are lying out of love for me.
Ты была в моих объятиях, объятиях мужчины.
Ты же думала, что это крылья ангела.
Твоя мать знает, что ты лжёшь ради любви ко мне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов an angels angel (эн эйнджолз эйнджол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an angels angel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн эйнджолз эйнджол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение